Psalm 22:6

SVTot U hebben zij geroepen, en zijn uitgered; op U hebben zij vertrouwd, en zijn niet beschaamd geworden.
WLCאֵלֶ֣יךָ זָעֲק֣וּ וְנִמְלָ֑טוּ בְּךָ֖ בָטְח֣וּ וְלֹא־בֹֽושׁוּ׃
Trans.

’ēleyḵā zā‘ăqû wəniməlāṭû bəḵā ḇāṭəḥû wəlō’-ḇwōšû:


ACו  אליך זעקו ונמלטו    בך בטחו ולא-בושו
ASVBut I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised of the people.
BEBut I am a worm and not a man; cursed by men, and looked down on by the people.
DarbyBut I am a worm, and no man; a reproach of men, and the despised of the people.
ELB05Ich aber bin ein Wurm und kein Mann, der Menschen Hohn und der vom Volke Verachtete.
LSGEt moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple.
Sch(H22-7) Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch, ein Spott der Leute und verachtet vom Volk.
WebBut I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel